月经量少别慌!中西医联合调理指南,3个月恢复气血充盈

女性月经量少中医调理指南:从肾气亏虚到肝郁血瘀,中西医联合破解难题

根据《黄帝内经》记载:“女子二七而天癸至,任脉通,太冲脉盛,月事以时下,故能有子。”这意味着女性在14岁左右迎来初潮,标志着生殖系统的成熟。现代社会中,许多女性的月经周期出现了提前的趋势。有的女孩在11-12岁,甚至9-10岁就开始乳房发育和月经初潮。这种提前的月经初潮不仅可能带来心理压力,还可能对身体健康产生不利影响。例如,过早的性发育可能导致骨骺过早闭合,影响身高增长。

Les menstruations sont un baromètre de la santé des femmes et la quantité de flux menstruel reflète directement l’état de santé du corps des femmes. Cependant, de nombreuses femmes se sentent souvent confuses et anxieuses lorsqu’elles sont confrontées au problème des règles peu abondantes. Cet article explorera en profondeur la définition, les causes, les méthodes de conditionnement et les mesures quotidiennes de prévention des menstruations rares du point de vue de la combinaison de la médecine traditionnelle chinoise et occidentale, et combinera des cas réels pour aider chacun à mieux comprendre et gérer ce problème courant.

一、月经量少的中西医双重解读
1. 医学定义与危害
  • 正常标准:现代医学认为,每次月经量大于20ml为正常,小于20ml则是月经量少。一般可根据使用卫生巾的片数判断,普通中等体型女性,月经量20ml大概是4-5片卫生巾的量,相对正常的月经量应达到30ml左右,即5-7片卫生巾的量。每次月经量20-60ml(约4-7片卫生巾),<20ml为异常(《妇产科学》第9版)。
  • 长期危害:子宫内膜容受性下降→不孕风险↑;气血亏虚→早衰、免疫力↓。

2. 西医核心病因

类型典型表现检查指标治疗手段
Troubles endocriniens多囊卵巢综合征(PCOS)、甲减雄激素↑、TSH↑、B超监测卵泡达英-35、优甲乐+促排卵药
子宫器质病变宫腔粘连(Asherman综合征)宫腔镜检查、内膜活检宫腔镜手术+雌激素序贯治疗
卵巢功能衰退FSH>40IU/L、AMH<1.1ng/ml性激素六项、抗缪勒管激素激素替代疗法(HRT)

3. 中医辨证分型

  • 肾气不足型:初潮早(<12岁)、经色淡、腰膝酸软→右归丸加减。
  • 肝郁血瘀型:经前乳房胀痛、经血紫黑有块→逍遥散合桃红四物汤。
  • 脾虚痰湿型:肥胖、白带多、舌苔厚腻→苍附导痰丸+参苓白术散。

4. 月经量少的原因

Troubles endocriniens

  • Syndrome des ovaires polykystiques (SOPK):Le SOPK est l’une des principales causes de menstruations peu abondantes. Ses symptômes typiques comprennent une diminution du volume menstruel, des cycles menstruels prolongés et même une aménorrhée. De plus, les patientes atteintes du SOPK peuvent également connaître une augmentation des niveaux d’androgènes, entraînant des symptômes tels que l’hirsutisme et l’acné.
  • Dysfonctionnement thyroïdien:L’hyperthyroïdie ou l’hypothyroïdie affecteront la sécrétion d’hormones, ce qui à son tour affectera le volume menstruel.
  • Hyperprolactinémie:Des niveaux de prolactine excessivement élevés peuvent inhiber l’ovulation et entraîner une réduction du flux menstruel.

常见的如多囊卵巢综合征(多囊)、甲状腺功能异常、高泌乳素血症等,会导致激素分泌问题,影响子宫内膜生长。正常情况下,女性来月经前子宫内膜大概要达到1厘米厚度,若内膜不够厚,或内膜厚但不剥脱,都会导致月经量少或月经不顺畅。

激素分泌出现问题,会影响子宫内膜的生长,使其无法正常发育。很多人做过B超,做B超时往往会关注子宫内膜的情况。子宫内膜的厚度决定了月经量的多少以及月经是否能够正常来潮。女性在来月经前,子宫内膜厚度大概要达到一厘米。达到这个厚度,就如同海绵吸满了水,水越充足,才能挤出更多的水,这里的水就相当于月经和血量。

当月经来临,子宫内膜增厚,随着月经到来,子宫内膜剥脱并开始出血,血液慢慢排出体外,月经结束后,内膜又会逐渐变薄。之后身体自动造血补充,内膜又会逐渐变厚。这就是月经量在检查上的体现。

Problèmes endométriaux

  • Épaisseur endométriale insuffisante:L'endomètre est le « sol » de la formation des menstruations, et son épaisseur affecte directement la quantité des menstruations. En règle générale, l’épaisseur de l’endomètre doit atteindre environ 1 cm pour assurer un volume menstruel normal.
  • Non-exfoliation de l'endomètre:Même si l'endomètre est suffisamment épais, si l'endomètre n'est pas éliminé, les menstruations ne peuvent pas être évacuées normalement, ce qui entraîne un flux menstruel moindre.

Modifications organiques de l'utérus

  • Inflammation utérine, adhérences, polypesCes changements organiques affecteront directement la fonction de l’endomètre, entraînant une diminution du volume menstruel. Par exemple, les femmes qui viennent d’accoucher ou qui ont subi un curetage utérin peuvent présenter une inflammation ou des adhérences dans leur utérus, ce qui peut affecter la quantité de menstruations.
  • 因此,很多女性看到月经量少就认为是血虚而进行补血,大部分情况下有一定道理,但前提是要排除子宫存在炎症、粘连、息肉等器质性改变的情况。
月经量少, 中医调理, 气血不足, 多囊卵巢综合征, 子宫内膜容受性, 桂枝茯苓丸, 穴位按摩, 中西医联合, 肾气亏虚, 肝郁血瘀, 不孕调理, 中药灌肠, 宫腔粘连

Étude de cas

Mme Li, 32 ans, est venue chez le médecin en raison de règles peu abondantes. L'échographie B a montré que l'endomètre était insuffisamment épais, seulement 0,5 cm. Combiné à d’autres résultats de tests, le diagnostic était un trouble endocrinien provoquant des menstruations peu abondantes. Après trois mois de thérapie hormonale et de conditionnement à la médecine chinoise, le flux menstruel de Mme Li est revenu à la normale.


二、中西医联合调理方案

(整合搜索结果与临床路径)
1. 分阶段干预策略

阶段西医重点中医协同疗程目标
急性调理期(1-3月)激素调节(如PCOS用二甲双胍)桂枝茯苓丸祛瘀生新内膜厚度≥8mm
巩固期(4-6月)监测排卵(基础体温法)归脾汤补气血+艾灸关元穴月经周期规律(±3天)
维持期(>6月)生活方式干预八珍益母丸+耳穴压豆(内分泌穴)预防复发

2. 特色外治法

  • 中药灌肠方:红藤30g+败酱草20g+三棱15g,睡前保留灌肠(湿热瘀阻型)。
  • 穴位埋线:取子宫、三阴交、足三里穴,每月1次,调节冲任二脉。

3. 月经量少在中医角度的认知

1. 中医认为月经与肾气、天癸、冲任二脉关系密切。

1)肾气(天癸)是源头:

肾气充足,天癸才能正常发挥作用。月经来的早或晚,一定程度上反映了肾气的情况,过早来月经大多是提前损耗肾气,不过也有肾气充盈且月经正常的天赋异禀者。

首先是源头,即天癸。天癸实际上就是肾气是否充足的体现,肾气充足,天癸才能正常发挥作用。

这在月经初潮的早晚上有典型表现,有的人月经来的早,有的人来的晚。根据我的观察,月经来的早的人,大多是因为提前损耗、催发了肾气,从而损伤了身体的肾气。所以,我认为过早来月经并非好事。

当然,也存在特殊情况,有些肾气极为充盈的人,即便月经提前,也不会提前绝经,且从始至终月经量都相对充足,这类人属于天赋异禀。肾气如同水龙头开关,只有肾气充足,月经才会正常来潮。

2)任脉通、太冲脉盛是通道:

任脉和太冲脉如同水管、河道,要通畅稳固。若通道出现问题,会导致月经期出血、排卵期出血,或月经提前、推迟等情况。

其次是任脉通、太冲脉盛,这如同水管、河道,河道要通畅、稳固,月经才不会出现异常。因为有的女性会出现不在月经期也出血的情况,即非经期出血,还有部分人会在排卵期出血。这是因为通道可能出现堵塞或渗漏,导致月经异常流出。除了月经异常流出,还会出现月经提前或推迟的情况,这些都与通道问题有关。

中医看待问题较为全面,分析这些问题时并非只关注单一因素,而是要综合关联来看。

3)情绪影响:

情绪对月经影响很大,心情好时月经乳房可能不痛,心情不好时不仅乳房痛、小腹痛经,月经量也可能变少、有血块或颜色变深。女性以肝为先天,要养肝养血,避免熬夜,因为熬夜伤肝,会使皮肤变差、衰老加快。

4. 中医临床常见的月经量少类型及调理方法

Déficience en Qi et en sang

  • symptômeLe flux menstruel est faible, clair et sans hémorragie. La patiente est généralement essoufflée, a du mal à parler et se fatigue facilement.
  • Méthode de préparation:Prenez des pilules Bazhen, des pilules Shiquan Dabu ou faites mijoter plus de soupe Siwu (vous pouvez ajouter de l'astragale pour reconstituer le Qi) pour reconstituer le Qi et le sang.

Types d'insuffisance hépatique et rénale

  • symptômeElle survient souvent chez les femmes de plus de 40 ans qui approchent de la périménopause ou de la ménopause. Les symptômes incluent des bouffées de chaleur, des sueurs, des douleurs à la taille et aux genoux, etc.
  • Méthode de préparation:Prenez des pilules Liuwei Dihuang, des pilules Zuogui, etc. pour nourrir le foie et les reins.

Types de stagnation du Qi et de stase sanguine

  • symptôme:Le volume menstruel est faible, de couleur foncée, violacé-noir, et contient des caillots sanguins. S'il n'est pas régulier, il sera douloureux et provoquera des ballonnements ou des picotements.
  • Méthode de préparation:La clé du traitement de la douleur par la MTC est de modifier le déséquilibre de pression dans la zone douloureuse. Il est recommandé de consulter un médecin professionnel.

Étude de cas

Mme Wang, 45 ans, approche de la ménopause. Son flux menstruel diminue progressivement, accompagné de symptômes tels que des douleurs à la taille et aux genoux, des bouffées de chaleur et des sueurs. Diagnostiqué comme une oligoménorrhée de type insuffisance hépatique et rénale. Après trois mois de traitement avec les pilules Liuwei Dihuang et Zuogui, le volume menstruel a augmenté et d'autres symptômes ont été soulagés.


三、现代女性必知的月经养护法则

(结合搜索结果与生活方式医学)
1. 饮食禁忌清单

  • ❌ 忌生冷:冰淇淋、冰镇饮料→寒凝血瘀。
  • ❌ 忌甜腻:蛋糕、奶茶→助长痰湿。
  • ✅ 宜温补:当归生姜羊肉汤(每周1次)、黑芝麻核桃糊(补肾填精)。

2. 运动处方

  • 八段锦“调理脾胃须单举”​:每日晨练10分钟,升发脾阳。
  • 凯格尔运动:增强盆底肌群,改善盆腔血液循环(适合产后女性)。
  • 时不时敲一敲肘窝、腋窝、腘窝、腹股沟等部位。

3. 情志管理技巧

  • 疏肝解郁茶:玫瑰花5g+陈皮3g+绿萼梅3g,沸水冲泡代茶饮。
  • 正念冥想:每天15分钟,降低皮质醇水平(研究显示可改善经期头痛)。

四、典型案例解析

案例1:PCOS继发闭经

  • 患者:28岁,闭经6个月,BMI 28.5,多毛。
  • 西医:达英-35×3月,睾酮降至正常。
  • 中医:二甲双胍+苍附导痰丸×3月,配合针灸三阴交、丰隆穴。
  • 结果:月经恢复规律,成功自然妊娠。

案例2:产后宫腔粘连

  • 患者:32岁,人流术后经量减少80%,周期性腹痛。
  • 西医:宫腔镜分离粘连+球囊支架。
  • 中医:雌激素序贯治疗+八珍汤口服,艾灸子宫穴。
  • 结果:内膜厚度从4mm增至9mm,经量恢复至正常80%。

IV. Soins de santé quotidiens et prévention des règles peu abondantes

1. Maintenir un mode de vie sain

  • Routine de travail et de repos:Essayez de maintenir un horaire régulier et évitez de rester éveillé tard.
  • Adoptez une alimentation équilibrée:Mangez plus d’aliments riches en protéines, vitamines et minéraux, comme des légumes et des fruits frais, des protéines de haute qualité, etc.

2. Faites attention à la régulation émotionnelle

  • Gestion émotionnelle:Garder vos émotions dans votre cœur est nocif et inutile, vous devez donc évacuer vos émotions de manière appropriée. Vous pouvez essayer de soulager le stress par l’exercice, la méditation, etc.
  • Attitude positiveMaintenir une attitude positive et optimiste est propice à la santé physique.

3. Soins de santé liés aux médicaments

  • Stagnation du Qi du foie:Vous pouvez prendre des pilules Xiaoyao ou des pilules Jiawei Xiaoyao.
  • Les personnes ayant un sang faible:Vous pouvez prendre des pilules Shiquan Dabu, des pilules Bazhen, des pilules Bazhen Yimu, etc.
  • Insuffisance hépatique et rénale:Vous pouvez prendre des pilules Liuwei Dihuang, des pilules Zuogui, etc.

4. Sports et soins de santé

  • Exercice modéré:Les femmes peuvent pratiquer le Tai Chi, le yoga et d'autres exercices de manière appropriée, et peuvent également tapoter les coudes, les aisselles, le creux poplité, l'aine et d'autres parties de temps en temps pour favoriser la circulation sanguine.

​5.食疗对比表

类型推荐药膳禁忌食物
Déficience en Qi et en sang当归生姜羊肉汤冰淇淋、冷饮
肝郁血瘀型玫瑰花陈皮茶奶茶、甜点

V、Résumer

Le faible volume menstruel est un problème de santé courant chez les femmes. Grâce à l'association des médecines chinoise et occidentale, nous pouvons mieux comprendre ses causes et prendre les mesures correctives appropriées. Qu’il s’agisse d’un changement organique ou d’un changement fonctionnel, le problème peut être résolu grâce à un examen scientifique et à des plans de traitement personnalisés. J’espère que cet article pourra fournir une référence utile à la majorité des amies et les aider à mieux gérer le problème des menstruations peu abondantes.



Commentaires

One response to “女性月经量少中医调理指南:从肾气亏虚到肝郁血瘀,中西医联合破解难题”

  1. […] 大家可以看看往期专业治疗月经问题与妇科问题的文章:《女性月经量少:中西医结合的全面解读与调理方案》《卵巢囊肿的病因、症状及中西医结合治疗方案详解》 […]

Leave a Reply to PMS症状的TCM治疗方法 – TCM Global Net Annuler la réponse

Votre adresse électronique ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *

fr_FRFrench